لا توجد نتائج مطابقة لـ "سفر بالقطار"

ترجم فرنسي عربي سفر بالقطار

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • N'as-tu pas aimé le train?
    ألا تحبين السفر بالقطار؟-
  • Mis à part cette tendance à tomber amoureuse de tous les hommes avec qui elle prend le train.
    قضت معه فترة أطول .من سفر بالقطار
  • L'idée du train est brillante.
    !السفّر في القطار كانت ضربة ذكاء
  • Le voyage en train... c'est le seul moyen de voir l'Amérique.
    ،أأنت بخير ماو ماو)؟) ...السفر بالقطار .تلك هي الطريقة الوحيدة لرؤية أمريكا
  • Nestlé applique aussi un taux valable dans le monde entier ou, si ses employés optent pour le voyage en automobile particulière alors qu'il existe des moyens de transport publics, verse aux intéressés une indemnité équivalant au prix du billet de chemin de fer majoré des éventuels autres frais de transport public.
    وتستخدم شركة نسليه أيضاً معدلاً عالمياً أو، إذا كان النقل العام متاحاً وتم السفر بالسيارة الخاصة، يعادل البدل المدفوع كلفة تذكرة السفر بالقطار مضافاً إليها كلفة ما قد يستخدم من وسائط نقل عام أخرى.
  • Le rapport souligne par ailleurs qu'il est nécessaire d'utiliser le mode de voyage le plus avantageux, le Corps commun estimant que le voyage par avion, bien que réputé être le mode de voyage préféré aux termes du statut du personnel de nombreux organismes, peut dans certains cas ne pas être aussi avantageux et rapide que par exemple le voyage en train.
    يُبرز التقرير فضلا عن ذلك الحاجة إلى استخدام أكثر وسائط السفر فعالية من حيث التكلفة ، إذ ترى وحدة التفتيش المشتركة أن السفر جوا قد لا يكون في بعض الحالات محققا لهذه الفعّالية من حيث التكلفة والوقت كالسفر بالقطار مثلا، وإن كانت أنظمة الموظفين في كثير من المنظمات تنص على أن السفر جوا هو الوسيلة الأفضل للسفر.
  • Comme la possession d'une carte d'identité nationale est obligatoire pour passer certains points de contrôle, acheter un billet d'avion ou d'autobus, s'inscrire dans un conseil local autre que celui de son lieu de résidence habituel, voter lors de futures élections ou s'inscrire dans un établissement d'enseignement supérieur, les personnes qui ne sont pas en possession de cette carte ne peuvent pas se déplacer librement.
    ونظرا لأن حيازة بطاقة هوية وطنية أمر إلزامي لاجتياز نقاط تفتيش معينة، أو شراء بطاقات سفر بالقطار أو بالحافلة، أو التسجيل لدى المجالس المحلية خارج محل الإقامة المعتاد للشخص، أو التصويت في أي انتخابات مقبلة، أو الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي، فإن من لا يحوزون هذه البطاقات يواجهون قيودا شديدة على حرية تنقلهم.
  • Dans les cas où le voyage se fait entièrement ou en partie en bateau ou en train, le remboursement des frais de voyage se fera à hauteur du coût du voyage par avion comme indiqué ci-dessus, à moins que le coût effectif soit inférieur au coût du voyage en avion.
    وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.
  • Dans les cas où le voyage se fait entièrement ou en partie en bateau ou en train, le remboursement des frais de voyage se fera à hauteur du coût du voyage par avion comme indiqué ci-dessus, à moins que le coût effectif soit inférieur au coût du voyage en avion.
    وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.